Psalmen in hun originele dichtvorm
Een nieuwe visie
Harrie Beex
ISBN 90 5573 280 X
264 Pagina’s; afm 17 x 24 cm
Psalmen behoren tot de oudste literatuur van de mensheid. Alleen al daarom zijn ze belangrijk en moeten we het Joodse volk dankbaar zijn, dat het deze liederen zo zorgvuldig heeft bewaard. Natuurlijk blijven ook psalmen mensenwerk, en zijn ze tijdgebonden. Het verschil in de belevingswereld van nu en een twee-en-een-half-duizend jaar geleden is groot. Zo komt men gedachten tegen dier men niet tot de zijne kan maken. Maar veel vaker zal men ontroerd worden, als precies datgene onder woorden wordt gebracht wat je zelf ervaart. Tussen de vele vertalingen die er van de psalmen zijn gemaakt heeft dit boek een bijzondere eigenschap: het laat zien dat psalmen LIEDEREN zijn, misschien beter gezegd (omdat de oude melodieën niet meer bekend zijn) GEDICHTEN. De meeste ervan hebben een heel eigen vorm, met een bepaalde indeling in strofen, maat en ritme, die bij al deze psalmen terugkeert. De vertaling doet daarmee, als eerste in de geschiedenis, recht aan deze gedichten als een apart, eigen soort liederen. Wie ze zo leest zal gaandeweg meegenomen worden door de gespannen bewondering die dit teweegbrengt.